Участники оценили высокий уровень проведения IFUSCO-2013

Делегаты из Удмуртии, Эстонии и Финляндии рассказали представителю пресс-службы КРАГСиУ, что им запомнилось на молодежном форуме. В одном мнение делегатов совпало однозначно — конференция прошла на достойном уровне и была отлично организованна.

IMG_8645 Лукерья Шихова, студентка 4 курса Удмуртского государственного университета, приехала на конференцию ИФУСКО впервые:

— Я обратила внимание на то, что среди желающих принять участие в конференции из нашего университета было много первокурсников. Сейчас ребята начинают вести активную научную деятельность еще в школе и уже на первых курсах вуза им есть, что представить на научном событии такого масштаба.

Самой же мне очень хотелось поделиться своим опытом перевода – я изучаю финский язык и перевожу с него на русский и удмуртский. Хорошим опытом участия  в ИФУСКО стало и то, что я смогла пообщаться с делегацией из Финляндии. Жаль, на нашей секции «Теория и практика перевода» было всего 4 докладчика.

К сожалению,  мы много времени потеряли на переезды по площадкам, что не позволило посетить все секции и послушать интересные доклады.

Надеюсь, что в следующем году я смогу еще больше углубиться в разработку своей темы и поехать представлять свою республику и университет в Гёттинген.

 

IMG_8650Анна Мишина,  студентка университета г. Тарту (Эстония), приехала на ИФУСКО в национальном марийском костюме. Жизненные обстоятельства сложились таким образом, что марийка, проживающая в Пермском крае, сейчас учится в докторантуре в эстонском городе Тарту.

— Я приехала в костюме, потому что без него – мариец не мариец. Это своеобразная идентификация национальности. Испокон веков наши деды и прадеды носили эту одежду, а мы должны продолжать эту традицию. Мой костюм мне достался от бабушки, украшения уже потом делала родственница. Так как я занимаюсь самодеятельностью – пою, мне без национального одеяния никак.

На этом ИФУСКО, кстати, много представителей делегаций  в национальных костюмах, есть возможность сравнить культуры – традиционный орнамент вышивки, цвета. Говоря в целом, ИФУСКО объединяет всех как ни одно студенческое мероприятие. Организаторам хочется сказать отдельное спасибо! Особенно впечатлил последний день в этнокультурном парке старинного коми села – сам парк стал своеобразным маленьким миром, объединяющим родственные народы. Его идея уникальна. Один воздух чего стоит. Да и программа, которую нам тут устроили, очень насыщенная и интересная!

 

IMG_8657 Niko Tapio Partanen и Simo Kantele (университет г. Хельсинки) представляли Финляндию:

 — Мы участвуем на ИФУСКО уже в четвертый раз, поэтому есть с чем сравнить нынешнюю конференцию. Можно отметить, что организация конференции в этом году очень отличается от предыдущих в основном своей четкой организацией. Нам очень понравилось то, что и русских, и ребят из-за границы поселили в одной гостинице, а не так, как в прошлые годы – и у всех была возможность еще больше сдружиться и пообщаться друг с другом. К тому же очень хорошо и дружно работала команда переводчиков и кураторов. Доклады можно было понять, так как всем дополнительно предлагались тезисы и презентации, один из которых был на английском языке. Кстати, мы обратили внимание и на такие мелочи, как, например, указатели в этнокультурном парке – они на трех языках, чтобы было понятно всем. Правда, есть и огрехи в самом парке. Например, на выставке «Финноугория», где нам рассказывали про культуру и традиции разных финно-угорских народов и показывали костюмы, встречаются ошибки. Но общий позитивный настрой и хорошее настроение позволило нам лишь посмеяться над ними.

Яндекс.Метрика